韓国語「재작년(チェジャンニョン)」の意味と使い方📚

目次

はじめに

韓国語で「재작년」という言葉は、日本語で「おととし」や「一昨年」を意味する時間表現なんですよ。🍁

この言葉は「작년」(去年)よりもさらに前の年を指す言葉で、昔の思い出を振り返ったり、複数年の比較をしたりするときに登場するんです。私が韓国に留学していた時、「재작년이 정말 그립다」(おととしが本当に懐かしい)という表現を何度も耳にしたんですよ。このブログを読むことで、この懐かしい時代へのレファレンスの言葉について完全にマスターできちゃいます。

基本の意味と解説

「재작년」とは何か

「재작년」は「재」(再)と「작」(昨)と「년」(年)という三つの要素から成り立っていて、昨年の前の年を指す言葉なんです。例えば2024年であれば、「재작년」は2022年を指しているんですよね。

日本語の「おととし」や「一昨年」と同じように、韓国人も「재작년」をよく使う時間表現なんです。

「재작년」が表す時間の距離

「재작년」は「올해」(今年)から数えると2年前、「작년」(去年)から数えるともう1年前という、複数の視点からアプローチできる時間表現なんです。

この時間的な距離感が、郷愁や懐かしさを引き起こすんですよ。「재작년」を思い出すときは、かなり昔のことのような感覚を持つ人も多いんです。

「재作년」と人生の変化

「재작년」と現在を比較すると、その間の人生の変化がはっきり見えることが多いんです。例えば「재작년에는 독신이었는데 지금은 결혼했어」(おととしは独身だったのに、今は結婚してる)というように、人生の大きな転機を表現するのに使われるんですよね。

「재작년」の感情的な側面

「재작년」という言葉には、しばしば懐かしさや郷愁が込められてるんです。「재작년 봄을 잊을 수가 없어」(おととしの春が忘れられない)という回顧的な表現をするんですよ。

「재작년」を超える時間表現

韓国語には「재작년」を超える時間表現もあるんです。「그 재 또는 선」という表現もあるんですけど、「재작년」が最も一般的に使われる古い時間表現なんですよ。

使い方・例文集

例文1:おととしと比較するとき

「재작년과 비교하면 정말 많이 바뀌었어요.」
(おととしと比較すると本当にたくさん変わりました。)

複数年の比較をするときはこんな言い方をするんです。

例文2:おととしの思い出を話すとき

「재작년 그 시절이 정말 그려워.」
(おととしのあの時代が本当に懐かしい。)

昔の思い出について話すときはこんな言い方をするんですよ。

例文3:おととしの出来事を思い出すとき

「재작년에 그런 일이 있었지.」
(おととしにそんなことがあったね。)

友達と昔の出来事を一緒に思い出すときはこんな言い方をするんです。

例文4:おととしと去年の変化を述べるとき

「재작년부터 작년까지는 정말 힘들었어.」
(おととしから去年までは本当に大変でした。)

複数年にわたる経験を説明するときはこんな言い方をするんですよ。

例文5:おとといしの季節について話すとき

「재작년 여름은 정말 더웠어요.」
(おととしの夏は本当に暑かったです。)

昔の季節について回想するときはこんな言い方をするんです。

例文6:おとといしの経験が現在に影響を与えるとき

「재작년 경험이 지금의 나를 만들었어요.」
(おととしの経験が今の自分を作りました。)

昔の経験が現在に影響を与えていることを述べるときはこんな言い方をするんですよ。

例文7:おとといしに関する統計や事実を述べるとき

「재작년 통계에 따르면 이 수치는 증가했어요.」
(おととしの統計によると、この数値は増加しました。)

ビジネスや学術的な文脈で過去のデータを参照するときはこんな言い方をするんです。

例文8:おとといしへの希望的な回顾

「재작년으로 돌아갈 수 있다면 뭐를 하고 싶어?」
(おととしに戻れるなら何がしたい?)

過去への思いを表現しながら質問するときはこんな言い方をするんですよ。

実際のシーン別使い方

長期の計画や進捗確認での使い方

会社で「再作年」と「去年」と「今年」を比較して、プロジェクトの進捗を確認することがあるんです。「재작년부터 시작한 이 프로젝트가 드디어 완성됐어」(おときしから始まったこのプロジェクトがやっとできた)という表現で、長期的な達成感を表現するんですよ。

友達との再会での使い方

数年ぶりに会った友達に「재작년 이후로 처음 보네」(おときし以降で初めて見たよ)という表現をして、久しぶりの再会を表現するんです。

また、「재작년엔 넌 뭐 했어?」(おときしはお前は何をしてた?)という質問をして、その間の人生について聞くんですよ。

人生の転機を述べるときの使い方

「재작년에는 상상도 못 했던 일들이 지금은 현실이 되었어」(おときしには想像もできなかったことが今は現実になった)という表現で、人生の大きな変化を述べるんです。

文化や流行の変化を述べるときの使い方

「재작년만 해도 이런 유행이 없었어」(おときしまではこんなブームがなかった)という表現で、社会的な変化を述べるんですよ。

個人的な成長を振り返るときの使い方

「재작년의 내가 지금의 내 모습을 본다면 깜짝 놀랐을 거야」(おときしの自分が今の自分の姿を見たら本当に驚いただろう)という表現で、自分の成長を実感するんです。

関連表現・類語

「작년」(去年)

「작년」は「재작년」よりも一年新しい時間表現で、「재작년과 작년을 비교하면」(おときしと去年を比較すると)という表現で一緒に使われるんです。

「올해」(今年)

「올해」は現在の年で、「재작년부터 올해까지」(おときしから今年まで)という複数年の期間を表現する時に使われるんです。

「그 때」(その時)

「「재작년 그 때」」(おときしのあの時)という表現で、特定の時間を指定するんですよ。

「옛날」(昔)

「「재작년은 정말 옛날 같아」」(おときしは本当に昔のように感じる)という表現で、時間的な距離感を表現するんです。

「그립다」(懐かしい)

「「재작년이 그려워」」(おときしが懐かしい)という表現で、昔への郷愁を表現するんですよ。

よくある間違いと注意点

間違い1:時間の計算ミス

「재작년」が何年前なのか、しばしば混乱することがあるんです。「올해」から数えて正確に2年前が「재작년」だということを覚えることが大切なんですよ。

間違い2:「재작년」と「그즈음」の区別

「그즈음」(その頃)と「재작년」は似ているようですけど、「재작년」はより正確な時間表現なんです。

間違い3:過度な郷愁

「재작년」について話すときに、あまりにも懐かしさを強調すると、相手に暗い印象を与えることがあるんです。バランスが大切なんですよ。

間違い4:曖昧な時期の指定

「재작년」と言っても、季節によって異なるんです。「재작년 봄」とか「재작년 겨울」って具体的に指定する方がいいんですよ。

注意点:時間の流れと成長

「재작년」を振り返ることで、自分の成長を実感することができます。これを前向きに捉えることが大切なんです。

韓国の文化的背景と理解を深めよう

この表現をより深く理解するためには、韓国の文化的な背景を知ることがとても大切です🇰🇷

儒教文化との関わり

韓国は儒教の影響を強く受けた国で、年齢や社会的な立場に応じて言葉遣いを変える文化があります。この表現も、相手との関係性によって使い方が変わってきます。目上の人に対しては丁寧な形を、同年代や年下に対してはカジュアルな形を使い分けることが求められます✨

韓国の「情(チョン)」文化

韓国には「정(チョン)」という独特の感情文化があります。これは日本語で言うと「情」に近いもので、人と人とのつながりや絆を大切にする気持ちを表します。韓国語の表現には、この「チョン」の文化が色濃く反映されているものが多いんです💕 一緒にご飯を食べたり、同じ時間を過ごしたりすることで自然と「チョン」が生まれると言われています。

世代による言葉の変化

韓国語も日本語と同じように、世代によって使う言葉やニュアンスが変わってきています。若い世代はSNSの影響で新しい略語や表現を使うことが多く、年配の方は伝統的な言い回しを好む傾向があります。この違いを理解しておくと、より幅広い場面で韓国語を楽しめますよ😊

韓国ドラマやバラエティでよく聞く表現

韓国のテレビ番組を見ていると、日常会話で使われるリアルな韓国語がたくさん出てきます。ドラマのセリフやバラエティ番組での会話を通じて、教科書では学べない生きた韓国語に触れることができます🎬 お気に入りの番組を繰り返し見ながら、使われている表現をメモして練習してみましょう。

韓国語の学習を加速させるヒント集

韓国語をもっと効率よく学ぶためのヒントをご紹介します📚

毎日の習慣に韓国語を取り入れる方法

韓国語の上達には、毎日少しずつでも触れることが大切です。スマートフォンの言語設定を韓国語に変えてみたり、韓国語の日記を書いてみたりすることで、自然と韓国語が身につきます✨ また、韓国語の歌を聴いたり、韓国語のポッドキャストを通勤中に聴いたりするのもおすすめですよ。

韓国人の友達を作る

言語交換アプリやオンラインコミュニティを活用して、韓国人の友達を作ることは韓国語学習においてとても効果的です💕 実際の会話の中で使われる自然な表現を学ぶことができますし、文化的な理解も深まります。お互いの言語を教え合うことで、楽しみながら上達できるんですよ。

韓国語能力試験に挑戦してみよう

韓国語能力試験は自分のレベルを客観的に確認できる素晴らしい機会です😊 目標を設定して勉強することで、学習のモチベーションが保たれますし、合格した時の達成感は格別です。初級から上級までレベルがあるので、自分に合ったレベルから挑戦してみてくださいね🌸

実践で使える韓国語フレーズ集

日常生活で実際に使えるフレーズを覚えておくと、韓国語がもっと楽しくなりますよ💕

カフェやレストランで使えるフレーズ

韓国のカフェ文化はとても発展していて、おしゃれなカフェがたくさんあります☕ 注文する時に使える基本的なフレーズを覚えておくと、韓国旅行がもっと楽しくなりますよ。「이거 주세요(イゴ ジュセヨ・これください)」「얼마예요?(オルマイェヨ?・いくらですか?)」などのフレーズは必須です。

ショッピングで役立つ表現

韓国でのショッピングは観光の大きな楽しみの一つですね🛍️ 値段を聞いたり、サイズを確認したり、色違いがあるか聞いたりする表現を知っておくと便利です。「다른 색 있어요?(タルン セク イッソヨ?・他の色はありますか?)」「좀 더 싼 거 있어요?(チョム ト ッサン ゴ イッソヨ?・もう少し安いものはありますか?)」なども覚えておきましょう😊

交通機関で使う韓国語

韓国の公共交通機関は非常に便利で、地下鉄やバスを使えばほとんどの場所に行くことができます🚇 「이 버스 어디 가요?(イ ボス オディ ガヨ?・このバスはどこに行きますか?)」「다음 역이 어디예요?(タウム ヨギ オディイェヨ?・次の駅はどこですか?)」など、移動中に使えるフレーズも覚えておくと安心ですね💕

まとめ

「재작년」は単なる過去の時間表現ではなくて、昔への懐かしさと現在への感謝を同時に表現する素敵な韓国語の言葉なんです。📚 この言葉を通じて、韓国人の人生観や時間への向き合い方について深く理解することができるんですよ。

「재작년」を振り返ることで、その間の自分の成長や人生の変化をはっきりと認識することができるんです。✨ これは自分自身をより深く理解するための大切な作業なんですよね。

「재작년」という言葉をマスターして、韓国人との過去についての会話をより豊かにしてくださいね。頑張ってください!応援しています!💪

  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

占い師として活動しています。アプリにいるので探してみて下さい。皆様を開運に導きたいと思い複数サイトを運営しています!皆様の暮らしのお助けを出来れば嬉しいです。「占いちゃんは考えた」がメインサイトになります。

コメント

コメントする

目次