【韓国語】「マルスム」の意味と使い方🇰🇷お言葉

こんにちは〜!今日ご紹介するのは「말씀(マルスム)」という敬語表現です✨ この言葉は本当に大切な敬語で、相手の言葉や意見を尊重するときに使うんですよ😊

「말」という単語と「말씀」の違いとか、どんなシーンで使うのかとか…最初は複雑に感じるかもしれません。でも安心してください!このガイドを読めば、完璧に理解できますよ💪

目次

基本の意味と解説

「マルスム」って何?

「말씀(マルスム)」は、日本語で「お言葉」「お話し」という意味です。これは「말」という「言葉」という基本の名詞に敬語をつけたものなんですよ🙏

言葉を分解してみましょう:
– 「말」:言葉、言う、話す
– 「씀」:敬語のマーカー

組み合わせると「相手の言葉」という敬意を込めた表現になるわけです。これは日本語の「お言葉」「ご意見」という敬語表現に非常に似ていますね。

敬語システムにおける重要性

韓国語の敬語システムの中でも、「씀」という敬語マーカーは本当に特殊なんです。相手の行動や言葉を尊重するために付け足される接尾辞なんですよ。

「말씀」以外にも:
– 「먹다」(食べる)→「진지」(召し上がる)
– 「자다」(寝る)→「주무시다」(お休みになる)
– など多くの敬語表現があります。

これらはすべて、相手への敬意を表現する韓国文化の一部なんです💫

日本語との比較

日本語にも「お言葉」という表現があります。「部長のお言葉ですが…」というような使い方ですね。韓国語の「말씀」も同様に、相手の発言や意見に敬意を払いながら参照する際に使われます。

ただし、韓国語の敬語はもっと広く、もっと日常的に使われるんです。単なる書き言葉ではなく、会話でも頻繁に出てくるんですよ。

使い方・例文集

例文1:上司の意見への引用

場面:会議で上司の意見を紹介するとき

「部長のお言葉にもありましたが、このプロジェクトは…」
「부장님 말씀이 있으셨지만, 이 프로젝트는…」
「Bujangnimmalsseum-i isseusyeossfiman, i peurojegteu neun…」

上司の発言を敬意を持って引用する際の表現ですね。会議での発言でよく使われます📊

例文2:顧客への言及

場面:顧客の指摘について述べるとき

「お客様のお言葉でしたように、品質が重要です」
「고객님 말씀대로, 품질이 중요합니다.」
「Gogaeknim malsseum daero, pumjiri jungyohabnida.」

ビジネスシーンで顧客の意見に敬意を払いながら同意する表現です💼

例文3:先生の教えへの言及

場面:学校で先生の教えを引き合いに出すとき

「先生のお言葉を覚えています」
「선생님 말씀을 기억합니다.」
「Seonsaengnim malsseum eul gieokhamnida.」

教育現場での敬語表現ですね。先生への敬意が表われています🏫

例文4:家族への言及

場面:両親の意見について述べるとき

「お母さんのお言葉に従うつもりです」
「어머니 말씀을 따르려고 합니다.」
「Eomoni malsseum eul ttareureoryeogo habnida.」

家族に対しても、敬語を使うことで関係性が丁寧に保たれますね👨‍👩‍👧

例文5:故人への敬意

場面:亡くなった方の言葉を引用するとき

「おじいさんのお言葉をいつも思い出します」
「할아버지 말씀을 항상 생각합니다.」
「Harabeoji malsseum eul hangsang saenggaghamnida.」

故人への敬意と尊重を示す表現です。韓国の文化では特に重要ですね🙏

例文6:著名人への言及

場面:有名人の発言について述べるとき

「その著名人のお言葉は本当に感動的でした」
「그 유명인의 말씀은 정말 감동했습니다.」
「Geu yumyeongini malsseum eun jeongmal gamdong haesseumnida.」

メディアや講演などで著名人の発言に敬意を払う表現です🌟

例文7:書籍の著者への言及

場面:本の著者の主張について述べるとき

「この著者のお言葉に非常に共感します」
「이 저자의 말씀에 매우 공감합니다.」
「I jeojawi malsseum-e maeu gonggamhamnida.」

学術的な参照や読書について述べるときに使う表現です📚

例文8:尊敬する人への言及

場面:尊敬している人の言葉を引用するとき

「尊敬する先輩のお言葉をいつも胸に留めています」
「존경하는 선배님 말씀을 항상 마음에 둡니다.」
「Jongyeonghaneun seonbaenim malsseum eul hangsang maeum-e dubnida.」

年上の同僚や先輩への敬意を示す表現ですね。職場の人間関係が良好に保たれます💪

実際のシーン別使い方

ビジネスシーンでの使い方

韓国のビジネス文化では、相手の発言に敬意を払うことが本当に重要です🏢

会議での引用:「부장님 말씀처럼」(部長様のお言葉の通り)という表現が頻出します。

メールでの言及:「CEO 말씀에 따라」(CEO様のお言葉に従い)というように、指示や方針を引用する際に使います。

報告書の作成:「고객님 말씀을 반영하여」(顧客様のお言葉を反映して)というように、相手の要望を記述する際に使う表現。

交渉の場:「상대방 말씀을 충분히 들었습니다」(相手方のお言葉を十分に拝聴いたしました)という、相手を尊重する発言。

日常生活での使い方

友人や家族との間でも、敬語版をいくつかの場面で使います👨‍👩‍👧

親への言及:「엄마 말씀에 따르면」(お母さんのお言葉によれば)という家族での会話。

先輩への言及:友人に対して「선배님 말씀이 맞아」(先輩のお言葉が正しい)と述べるとき。

故人への言及:「할아버지가 항상 말씀하셨어」(おじいちゃんはいつもおっしゃっていた)という思い出の共有。

尊敬する人への言及:「나의 롤모델이 말씀한 것처럼」(私のロールモデルが言ったように)という励ましの言葉。

敬語レベルによる使い分け

「말씀」と「말」の使い分けについて:

敬語を使う相手:上司、年上の人、初対面の人 → 「말씀」
敬語を使わない相手:友人、年下の人 → 「말」

相手との関係性に応じて使い分けることが本当に大事なんですよ。

特殊なシーン

講演会での言及:「강사님 말씀을 다시 정리하면」(講師様のお言葉をまとめ直すと)という学習の場での発言。

インタビュー記事:「인터뷰 대상자의 말씀은」(インタビュー対象者のお言葉は)というメディア表現。

誠実な同意:「정말 그 말씀이 맞습니다」(本当にそのお言葉が正しいです)という心からの同意。

関連表現・類語

敬語版の名詞

「말씀」と同じように、敬語マーカー「씀」がついた表現がたくさんあります:

「계신다」の敬語:「계시다」(いらっしゃる)。「할머니가 계신다」→「할머니께서 계신다」

「하신다」:「なさる」という敬語。「선생님이 하신다」(先生がなさった)

「주신다」:「くださる」という敬語。「아버지가 주신다」(お父さんがくださった)

「가신다」:「いかれる」という敬語。「할아버지가 가신다」(おじいちゃんがいかれた)

「말」の他の敬語形

「말씀」:最も敬意が高い形。書き言葉や公式な場で使う。

「말을 하다」→「말씀을 하시다」:別の言い方で敬語を表現する形。

「언급하신다」:「言及される」という更に改まった表現。

「언들다」:「述べられた」という文語的な表現。

相手の発言を引用する他の表現

「그렇게 말했다」:「そのように言った」。より日常的な表現。

「언더서」:「言ったところによると」。より書き言葉的な表現。

「그 분이 말한 것처럼」:「その方が言ったように」。やや改まった表現。

よくある間違いと注意点

間違いやすいポイント

「말씀」は敬語なので、使い間違うと不作法に見えることがあります⚠️

間違い1:敬語レベルの不一致
友人に対して「너 말씀이 맞아」と言うのは不自然です。友人なら「너 말이 맞아」と言うべきですね。

間違い2:自分の言葉に対して使う
自分の意見に「말씀」を使うことはできません。「내 말씀」というのは文法的に間違っています。

間違い3:敬意の不足
相手の発言に「말씀」を使わない場合、失礼に見えることもあります。特にビジネスシーンでは重要ですね。

間違い4:発音の誤り
「말씀」の「씀」の部分の発音は「スム」ですが、正確に発音することが大事です。

敬語使用の文化的配慮

韓国では敬語の使用が本当に重要です。相手を敬わないと:

  • 不作法に見える
  • 人間関係がぎくしゃくする
  • ビジネスの場では特に悪い印象を与える

常に「相手は誰か」「どの関係性か」を考えながら敬語を選ぶようにしましょう。

韓国語の学習を加速させるヒント集

韓国語をもっと効率よく学ぶためのヒントをご紹介します📚

毎日の習慣に韓国語を取り入れる方法

韓国語の上達には、毎日少しずつでも触れることが大切です。スマートフォンの言語設定を韓国語に変えてみたり、韓国語の日記を書いてみたりすることで、自然と韓国語が身につきます✨ また、韓国語の歌を聴いたり、韓国語のポッドキャストを通勤中に聴いたりするのもおすすめですよ。

韓国人の友達を作る

言語交換アプリやオンラインコミュニティを活用して、韓国人の友達を作ることは韓国語学習においてとても効果的です💕 実際の会話の中で使われる自然な表現を学ぶことができますし、文化的な理解も深まります。お互いの言語を教え合うことで、楽しみながら上達できるんですよ。

韓国語能力試験に挑戦してみよう

韓国語能力試験は自分のレベルを客観的に確認できる素晴らしい機会です😊 目標を設定して勉強することで、学習のモチベーションが保たれますし、合格した時の達成感は格別です。初級から上級までレベルがあるので、自分に合ったレベルから挑戦してみてくださいね🌸

実践で使える韓国語フレーズ集

日常生活で実際に使えるフレーズを覚えておくと、韓国語がもっと楽しくなりますよ💕

カフェやレストランで使えるフレーズ

韓国のカフェ文化はとても発展していて、おしゃれなカフェがたくさんあります☕ 注文する時に使える基本的なフレーズを覚えておくと、韓国旅行がもっと楽しくなりますよ。「이거 주세요(イゴ ジュセヨ・これください)」「얼마예요?(オルマイェヨ?・いくらですか?)」などのフレーズは必須です。

ショッピングで役立つ表現

韓国でのショッピングは観光の大きな楽しみの一つですね🛍️ 値段を聞いたり、サイズを確認したり、色違いがあるか聞いたりする表現を知っておくと便利です。「다른 색 있어요?(タルン セク イッソヨ?・他の色はありますか?)」「좀 더 싼 거 있어요?(チョム ト ッサン ゴ イッソヨ?・もう少し安いものはありますか?)」なども覚えておきましょう😊

交通機関で使う韓国語

韓国の公共交通機関は非常に便利で、地下鉄やバスを使えばほとんどの場所に行くことができます🚇 「이 버스 어디 가요?(イ ボス オディ ガヨ?・このバスはどこに行きますか?)」「다음 역이 어디예요?(タウム ヨギ オディイェヨ?・次の駅はどこですか?)」など、移動中に使えるフレーズも覚えておくと安心ですね💕

韓国旅行で使える場面別フレーズ

韓国旅行をもっと楽しくするためのフレーズをシーン別にご紹介します✈️

空港・入国での韓国語

韓国に到着した瞬間から韓国語を使う機会がありますよ😊 入国審査では「관광입니다(クァングァンイムニダ・観光です)」と答えられると安心ですね。また荷物を受け取る際に「제 짐이 안 나왔어요(チェ チミ アン ナワッソヨ・私の荷物が出てきません)」という表現も知っておくと万が一の時に役立ちます。空港からホテルまでのタクシーでは「이 주소로 가 주세요(イ ジュソロ ガ ジュセヨ・この住所に行ってください)」と言えばスムーズに移動できますよ💕

ホテル・宿泊先でのやりとり

韓国のホテルではフロントスタッフが英語を話せることも多いですが、韓国語で話しかけると喜ばれます🏨 「체크인 하고 싶어요(チェクイン ハゴ シッポヨ・チェックインしたいです)」「와이파이 비밀번호가 뭐예요?(ワイパイ ビミルボンホガ ムォイェヨ?・Wi-Fiのパスワードは何ですか?)」などの基本フレーズを覚えておくとホテルでの滞在がより快適になりますよ😊

観光スポットでの会話

韓国の観光地では、地元の人と話す機会も多いです🎎 「사진 찍어 주실 수 있어요?(サジン ッチゴ ジュシル ス イッソヨ?・写真を撮っていただけますか?)」「여기서 가까운 맛집이 어디예요?(ヨギソ カッカウン マッチビ オディイェヨ?・ここから近い美味しいお店はどこですか?)」など、観光を楽しむためのフレーズもぜひ覚えておきましょう🌸

まとめ

「말씀(マルスム)」は「お言葉」という意味の敬語表現で、相手の言葉や意見に敬意を払う際に使う大切な表現です😊

韓国語の敬語システムを理解する上で、「말」と「말씀」の違いを把握することは本当に重要です。これをマスターすることで、より丁寧で敬意のこもった韓国語会話ができるようになりますよ💫

ポイントをまとめると:
✅ 「マルスム」=「お言葉」という敬語表現
✅ 相手の発言に敬意を払う際に使用
✅ ビジネスと日常で使い分けが必要
✅ 敬語レベルに応じた使い分けが大事
✅ 韓国の敬語文化への理解が重要

これからも「말씀」を耳にする機会が増えると思います。相手を敬う気持ちを込めて、正確に使ってみてくださいね。そうすることで、韓国の人たちとの関係がより良くなると思いますよ🌟 화이팅! 📚✨

  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

占い師として活動しています。アプリにいるので探してみて下さい。皆様を開運に導きたいと思い複数サイトを運営しています!皆様の暮らしのお助けを出来れば嬉しいです。「占いちゃんは考えた」がメインサイトになります。

コメント

コメントする

目次