韓国語「コドゥンヨ(거든요)」の意味・使い方を徹底解説!

韓国ドラマで「그래서 그렇거든요」や「한국이 좋거든요」という表現を聞いたことありますか?💕 この「거든요」は「〜なんですよ」という意味で、相手に対して何かを説明や説得する時に使う、とても効果的な表現なんです。✨ 実は、この「거든요」は韓国人が日常会話で本当によく使っていて、相手への「説明責任」と「共感」を同時に示す素晴らしい文法なんですよ。😊 初心者さんから上級者さんまで、理解すべき大切な表現なんですね。🌸

目次

「거든요」の基本の意味と解説

「거든요」は説明・説得の表現で「〜なんですよ」という意味を持ちます。💕 最大の特徴は「相手への説明」と「理由付け」が同時に含まれることなんですね。つまり「そういった理由があるんです」という前置きで、自分の行動や状態を正当化するんです。😊 例えば「일이 많거든요」と言うと「仕事が多いんですよ」という自分の状況を相手に理解させるんですよ。✨ これは単なる情報提供ではなく「あなたにも分かってほしい」という願いが含まれるんですね。🌸

「거든요」の素晴らしさは「相手への思いやり」を示すことです。💕 相手に自分の状況を理解してもらおうとする姿勢が感じられるんですよ。🇰🇷 ビジネスシーンでも「시간이 모자라거든요」(時間が足りないんですよ)という説明は、単なる言い訳ではなく「相手に理解を求める誠実な説明」というニュアンスが含まれるんですね。😊 また「원래 그런 거거든요」(元々そういうものなんですよ)という説明も「あなたもご理解いただきたい」という気持ちが感じられるんです。✨

この表現が素晴らしい理由は「相手への敬意」を保ちながら説明できるからです。🌸 単に「そうだ」と言い張るのではなく「なぜそうなのか」という理由を丁寧に説明することで「相手を尊重した対話」ができるんですね。💕 韓国人のコミュニケーション文化の中で「相互理解」と「説明責任」は非常に大切なんです。🇰🇷 「거든요」をマスターすることで、より誠実で説得力のある韓国語表現ができるようになるんですよ。😊

「거든요」の使い方・例文集

例文1:状況説明
「일이 많거든요.」
「イギ マンニョ」
「仕事が多いんですよ。」💕
自分の状況を説明しています。✨

例文2:理由付けの説明
「그렇게 늦은 이유는 길이 막혔거든요.」
「クロッけ ヌゼン イユヌン ギギ マッキョッコドゥンヨ」
「そんなに遅かった理由は道が混みこんでいたんですよ。」😊
遅刻の理由を説明しています。🌸

例文3:事実の説明
「우리 반은 한국 문화에 관심이 많거든요.」
「ウリ バンン ハングク ムンファエ グァンシミ マンニョ」
「私たちのクラスは韓国文化に興味が多いんですよ。」💕
グループの特性を説明しています。✨

例文4:条件付き説明
「돈이 없으면 못 사거든요.」
「トニ オプスミョン モッ サゴドゥンヨ」
「お金がなければ買えないんですよ。」😊
現実的な制約を説明しています。🌸

例文5:相手への説得
「너도 해봐. 정말 쉽거든.」
「ノド ヘバ ジョンマル シウプコドゥン」
「君もやってみて。本当に簡単なんだから。」💕
相手への説得です。✨

例文6:共感的な説明
「아, 그래서 그래요. 이유가 있거든요.」
「ア クレソ クレヨ。イユガ イッコドゥンヨ」
「あ、だからそうなんですね。理由があるんですよ。」😊
相手への理解と共感です。🌸

実際のシーン別使い方

日常会話で使う場合

友人との日常会話で「거든요」は説明や説得に使われます。💕 「어제 못 간 거 미안해. 일이 많거든.(昨日行けなくてごめん。仕事が多いんだ)」という遅刻や欠席の理由説明から「그 사람 좋은 거 알아? 역사를 좋아하거든.(あの人いい子でしょ。歴史が好きなんだ)」というような人物紹介まで、様々なシーンで活躍するんですね。😊

学校での友人同士の会話でも「숙제 늦으면 안 되는 이유는 그렇게 정해졌거든.(宿題が遅いといけない理由はそのように決まったんだ)」というルール説明や「너도 이해하겠지. 내가 바쁜 거 알거든.(君もわかるでしょ。僕が忙しいの分かるじゃん)」という理由付けができるんですよ。🌸

家族との会話でも「엄마가 이렇게 하는 이유는 너를 위해서거든.(ママがこうする理由は君のためだからよ)」というような親の気持ちの説明や「우리 아버지는 일을 잘하시는데 그건 꾸준하기 때문이거든.(うちのお父さんは仕事が上手だけど、それは継続的だからなんだよ)」という家族の성격について説명ができるんですね。💕

旅行先で使う場合

韓国旅行中、ホテルやレストランでの会話で「거든요」は活躍します。😊 「이 방이 이 가격인 이유는 시설이 좋거든요.(この部屋がこの値段である理由は施設が良いからなんですよ)」というホテルスタッフの説明から「이 음식이 맛있는 이유는 신선한 재료를 사용하기 때문이거든요.(この食べ物がおいしい理由は新鮮な材料を使っているからなんですよ)」というシェフの説明まで、様々なシーンで聞かれるんですね。🌸

観光地でも「이 건물이 유명한 이유는 문화적 가치가 크거든요.(この建物が有名な理由は文化的価値が大きいからなんですよ)」というガイドの説明や「입장료가 이 정도인 이유는 관리비가 많이 들거든요.(入場料がこの程度である理由は管理費がたくさんかかるんですよ)」というような料金説明ができるんですよ。💕

SNSやメッセージで使う場合

카카오톡(カカオトーク)での日常メッセージでも「거든요」は使われます。😊 「안 된다는 이유는 정말 바쁜 거거든.(できないという理由は本当に忙しいからなんだ)」というような事情説明から「너한테 가고 싶지 못한 건 너무 피곤하기 때문이거든.(君のとこに行きたくないのは本当に疲れてるからなんだ)」という心情説明まで、様々なメッセージが可能なんですね。🌸

グループチャットでも「다들 안 오는 이유는 시간이 안 맞거든요.(みんなが来ない理由は時間が合わないんですよ)」というような集合困難の説明や「내가 이렇게 하는 이유는 모두를 배려하기 때문이거든요.(僕がこうする理由はみんなに配慮するからなんですよ)」という行動理由の説明ができるんですよ。💕 インスタグラムのコメント欄でも「이렇게 올린 이유는 정말 감동했거든.(こう投稿した理由は本当に感動したんだ)」というような投稿理由の説明ができるんです。✨ SNS時代でも説明と説得の手段として本当に大切な文法なんですね。🇰🇷

「거든요」の関連表現・類語

「〜거든요」(説明、説得)
既に説明している基本形ですね。😊 相手に理由や事情を説明する表現です。🌸

「〜기 때문에」(理由、原因)
「거든요」と似ていますが、より客観的で論理的な理由説明になります。💕 「날씨가 좋기 때문에 나가기로 했어」(天気が良いため外出することにしました)という客観的な因果関係になるんですね。✨

「〜아/어서」(理由、原因)
「거든요」より自然で流暢な理由説明になります。🇰🇷 「일이 많아서 못 갔어」(仕事が多いので行けませんでした)という更に自然な理由説明になるんですね。😊

「〜니까」(理由、強調)
「거든요」より理由の強調性が強いです。🌸 「일이 많으니까 빨리 끝내야 해」(仕事が多いからすぐに終わらせないといけない)という理由が強く強調されるんですよ。💕

「〜으므로」(理由、文語的)
更に文語的で格式的な理由説明になります。✨ 「문제가 있으므로 대처해야 합니다」(問題があるため対処する必要があります)というビジネス文書のような表現になるんですね。🇰🇷

よくある間違いと注意点

日本人学習者がよく犯す間違いの一つは「거든요」を「아/어서」と混同することです。😊 確かに両方とも理由説明ですが「거든요」はより「相手に理解を求める」ニュアンスが強いんですね。🌸 つまり「일이 많거든요」(仕事が多いんですよ)は「相手にも理解してほしい」という願いが込められているのに対し「일이 많아서 못 갔어」(仕事が多いので行けませんでした)は単純な理由説明になるんです。💕 このニュアンスの違いを理解することが重要なんですよ。✨

もう一つの注意点は「거든요」の語調です。🇰🇷 この表現は説得力が強いため「相手を説き伏せようとしている」ように聞こえることがあるんですね。😊 同じ内容でも相手の反応を見ながら「相手の理解を求める態度」を保つことが大切なんです。🌸 つまり「거든요」で説明する側は「相手の意見も聞く」という姿勢を示すことが重要なんですよ。💕

また、敬語での使い方にも工夫が必要です。✨ 「거든요」自体が既に敬語形で「거든요」で十分です。🇰🇷 より敬語にしたい場合は「거든요」の前の文法を敬語にするんですね。😊 「일이 많으시거든요」(お仕事が多いんですよね)というように、形容詞を敬語にすることで更に敬意が高まるんです。🌸 このような敬語の使い方を理解することが、自然な韓国語話者になるための鍵なんですよ。💕

韓国語の学習を加速させるヒント集

韓国語をもっと効率よく学ぶためのヒントをご紹介します📚

毎日の習慣に韓国語を取り入れる方法

韓国語の上達には、毎日少しずつでも触れることが大切です。スマートフォンの言語設定を韓国語に変えてみたり、韓国語の日記を書いてみたりすることで、自然と韓国語が身につきます✨ また、韓国語の歌を聴いたり、韓国語のポッドキャストを通勤中に聴いたりするのもおすすめですよ。

韓国人の友達を作る

言語交換アプリやオンラインコミュニティを活用して、韓国人の友達を作ることは韓国語学習においてとても効果的です💕 実際の会話の中で使われる自然な表現を学ぶことができますし、文化的な理解も深まります。お互いの言語を教え合うことで、楽しみながら上達できるんですよ。

韓国語能力試験に挑戦してみよう

韓国語能力試験は自分のレベルを客観的に確認できる素晴らしい機会です😊 目標を設定して勉強することで、学習のモチベーションが保たれますし、合格した時の達成感は格別です。初級から上級までレベルがあるので、自分に合ったレベルから挑戦してみてくださいね🌸

実践で使える韓国語フレーズ集

日常生活で実際に使えるフレーズを覚えておくと、韓国語がもっと楽しくなりますよ💕

カフェやレストランで使えるフレーズ

韓国のカフェ文化はとても発展していて、おしゃれなカフェがたくさんあります☕ 注文する時に使える基本的なフレーズを覚えておくと、韓国旅行がもっと楽しくなりますよ。「이거 주세요(イゴ ジュセヨ・これください)」「얼마예요?(オルマイェヨ?・いくらですか?)」などのフレーズは必須です。

ショッピングで役立つ表現

韓国でのショッピングは観光の大きな楽しみの一つですね🛍️ 値段を聞いたり、サイズを確認したり、色違いがあるか聞いたりする表現を知っておくと便利です。「다른 색 있어요?(タルン セク イッソヨ?・他の色はありますか?)」「좀 더 싼 거 있어요?(チョム ト ッサン ゴ イッソヨ?・もう少し安いものはありますか?)」なども覚えておきましょう😊

交通機関で使う韓国語

韓国の公共交通機関は非常に便利で、地下鉄やバスを使えばほとんどの場所に行くことができます🚇 「이 버스 어디 가요?(イ ボス オディ ガヨ?・このバスはどこに行きますか?)」「다음 역이 어디예요?(タウム ヨギ オディイェヨ?・次の駅はどこですか?)」など、移動中に使えるフレーズも覚えておくと安心ですね💕

韓国旅行で使える場面別フレーズ

韓国旅行をもっと楽しくするためのフレーズをシーン別にご紹介します✈️

空港・入国での韓国語

韓国に到着した瞬間から韓国語を使う機会がありますよ😊 入国審査では「관광입니다(クァングァンイムニダ・観光です)」と答えられると安心ですね。また荷物を受け取る際に「제 짐이 안 나왔어요(チェ チミ アン ナワッソヨ・私の荷物が出てきません)」という表現も知っておくと万が一の時に役立ちます。空港からホテルまでのタクシーでは「이 주소로 가 주세요(イ ジュソロ ガ ジュセヨ・この住所に行ってください)」と言えばスムーズに移動できますよ💕

ホテル・宿泊先でのやりとり

韓国のホテルではフロントスタッフが英語を話せることも多いですが、韓国語で話しかけると喜ばれます🏨 「체크인 하고 싶어요(チェクイン ハゴ シッポヨ・チェックインしたいです)」「와이파이 비밀번호가 뭐예요?(ワイパイ ビミルボンホガ ムォイェヨ?・Wi-Fiのパスワードは何ですか?)」などの基本フレーズを覚えておくとホテルでの滞在がより快適になりますよ😊

観光スポットでの会話

韓国の観光地では、地元の人と話す機会も多いです🎎 「사진 찍어 주실 수 있어요?(サジン ッチゴ ジュシル ス イッソヨ?・写真を撮っていただけますか?)」「여기서 가까운 맛집이 어디예요?(ヨギソ カッカウン マッチビ オディイェヨ?・ここから近い美味しいお店はどこですか?)」など、観光を楽しむためのフレーズもぜひ覚えておきましょう🌸

まとめ

「거든요」は、韓国語における「説得と説明」を示す、非常に効果的な表現です。💕 この表現をマスターすることで、あなたの韓国語コミュニケーションは一段階レベルアップするでしょう。✨ 相手との理解を深める、本当に大切な表現なんですね。😊

学習のコツは「相手への配慮」を込めた説明をすることです。🌸 単に理由を述べるのではなく「あなたにも理解していただきたい」という気持ちを表現することを意識してみてください。💕 韓国ドラマを見るときも、キャラクターがどんな場面で「거든요」を使っているかに注目してみてください。🇰🇷 その体験を通じて、自然で説得的な使い方が身についていくんですよ。✨ あなたの韓国語学習を心から応援しています。頑張ってね!😊🌸

  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

占い師として活動しています。アプリにいるので探してみて下さい。皆様を開運に導きたいと思い複数サイトを運営しています!皆様の暮らしのお助けを出来れば嬉しいです。「占いちゃんは考えた」がメインサイトになります。

コメント

コメントする

目次